発生現場Where It Happened
PHOTOGRAPHER 石川 清以子 SEIKO ISHIKAWA
1983年 | 神奈川県出身 |
---|---|
2006年 | 日本大学芸術学部卒 博報堂プロダクツ入社 |
1983: Born in Kanagawa
2006: Graduated from Nihon University College of Art; joined Hakunodo Product's
Some people are prone to getting the chills
and freaking out when they find themselves somewhere with a bad vibe.
I can sleep anywhere like a baby,
even in a huddle in a shabby old ship,
so unfortunately I don’t have the ability
to feel this “vibe.”
However, when I think about it with a clear head, I wonder whether there are places
where nothing has happened.
Wherever you go you can always find some drama, so perhaps subconsciously I have chosen these kinds of places to shoot photos.
Thinking that inspired me for these shots.
ART DIRECTOR 服部 公太郎 KIMITARO HATTORI
1977年 | 岐阜県出身 |
---|---|
2001年 | 東京藝術大学美術学部卒 |
2002年 | ベネトン[FABRICA イタリア]に留学 |
2005年 | 東京藝術大学美術学部大学院修了 |
主な賞歴:
- 1999年 アーバナート#8 審査員特別賞/2000年 写真新世紀展 佳作/2003年 GEISAI#6 審査員賞
2007年 『ひとつぼ展』グランプリ/2011年 [RED DOT DESIGN AWARD] Best of the best/
2014年 ADFEST グランプリ・Cannes Lions ブロンズ
この間、近くの公園で自殺があったという
記事を見た。
正確な場所は明記されていなかった。
それ以来、なんでもない公園の
あらゆる場所が「不安感」を伴った
特異性と共に立ち上がってくる。
この現象はなんだろうか。
そんな感覚を別の場所で再現したく思い、
「なにか」が起こった、もしくはこれから起こる、
架空の現場を見つけ出し、光をあてた。
不安感を感じる写真になると思ったが、
見る人によっては逆のイメージにもとれるようだ。
どちらにしても、森の奥で用意した被写体は
とても美しかった。 ヴァルター・ベンヤミンが
言う、「いま」「ここ」にしか存在しえない
芸術作品の「アウラ」をフィルムに納めたくて、
写真家と共に夢中で作業した。
1977: Born in Gifu
2001: Graduated from Tokyo National University of Fine Arts and Music, Faculty of Fine Arts
2002: Overseas training at Benetton Fabrica Italy
2005: Completed Fine Art Graduation Course, Tokyo National University of Fine Arts and Music, Faculty of Fine Arts
PRIZE :
- 1999: ARBANART#8, Special Jury Award (Akira Asada Prize) / 2000: Photograph of new century, Honorable Mention / 2003: GEISAI#6, Judges Prize / 2007: Exhibition of Hitotsubo, Grand Prix
2011: [RED DOT DESIGN AWARD] Best of the best / 2014: ADFEST, Grand Prix・ Cannes Lions, Bronze
I recently read an article about a suicide in
a nearby park. It didn’t say exactly where
it happened. Afterward, I felt this singular uneasiness anywhere in a park, even where there was nothing at all.
What is this phenomenon?
Wanting to replicate this sensation in a different location, I sought out unreal places where something unusual happened, or could happen, and shined a light on them.
I figured the photos would be unsettling, but some people actually feel the opposite about them. Either way, the subjects of the photos
I prepared deep in the forest were quite beautiful. I wanted to store on film the “aura,”
so to speak, of a work of art that can only exist
in the “here” and “now,” as Walter Benjamin would say, and the photographer and I were fully absorbed in the project.
STAFF LIST
- P: 石川清以子
- AD: 服部公太郎
- Ret: 奥田智美
- Pr: 星美津穂
- Crd: 佐藤智浩(nico)
- Special Thanks: 滝雅司
- P: Seiko Ishikawa
- AD: Kimitaro Hattori
- Ret: Tomomi Okuda
- Pr : Mizuho Hoshi
- Crd: Tomohiro Sato(nico)
- Special Thanks: Masashi Taki
『この場所はなんか悪い気を感じる』
などとある極地を指して
物凄く恐ろしがる人が稀にいるが、
オンボロの大衆船の雑魚寝でも爆睡できる
自分にはそういう『気』というものを
感じ取る力が残念ながら、無い。
しかし冷静に考えると何もなかった場所など
存在するのかと思えてくる。
どこにでも数々のドラマがころがっているわけで、
いままでだって無意識にそんな場所を選んで
写真を撮ってたかも知れないじゃないかと、
自分を鼓舞して撮影した。